|We Love Anime|

Объявление

Главный администратор:
Admin-sama
Администраторы:
AS-ak-UR-a
himitsu
Модераторы
Отсутствуют.

Для участников:
Форум открылся и ведется работа по его улучшению! Сделаем наш форум Лучшим, нэ? х)

Для гостей:
Уважаемые гости! Почему не регистрируемся, нэ? Неужели так интересно просто сидеть на главной странице, и все?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » |We Love Anime| » Язык » Учим)


Учим)

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Ловите, мне понравилось. Наскребла на одном форуме)))

Sore wa himitsu desu - это секрет.

    Химавари-иро - "химавари" по-японски значит "вращающийся за солцем.
    Фудзи-иро - "фудзи" по-японски значит "цветом из цветов".
    Соо - по идеи это желто-красный цвет.
    Урабаянаги - зеленовато-палевый цвет.
    Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
    Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
    Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
    Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
    Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
    Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
    Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
    Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
    Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
    Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
    Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
    Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
    Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
    Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
    Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
    Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
    Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
    Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
    Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной работы.
    Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
    Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
    Усо! (Uso) - "Ложь!"
    Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
    Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
    Хэнтай! - "Извращенец!"

Амма - бродячий слепец-массажист
Банзай - боевой клич, соответствующий нашему "Ура!"
Бонсай - карликовое дерево на подносе (специально искривленное)
Бу - мера длины=3,03 мм
Бусидо ("путь самурая")- система морали и норм поведения японского воинского сословия в эпоху феодализма
Варадзи - соломенные сандалии
Вариго - ящичек с внутренними делениями для разных закусок
Гифу - особый тип японского фонаря яйцеобразной формы
Гои - низший придворный ранг
Гэта - японская национальная обувь в виде деревянной дощечки на двух поперечных подставках
Дайдзин - высокая должность в старой Японии, министр
Дайкан - правительственный чиновник в феодальной Японии, наблюдавший за порядком и сбором податей в сельской местности
Дзабутон - плоская подушечка для сидения на полу ( "дырявый дзабутон" - проститутка)
Дзё - мера длины, равная 3,8 м
Дзёрури - пьесы для кукольног театра
Дзори - распространенный тип обуви. Имеет вид деревянной подошвы, покрытой сверху плетеной соломой или узорчатой материей на мягкой подкладке, держится на двух ремешках, в один из которых продевается большой палец
Дзукин - шапочка из ткани, по форме напоминающая мешочек
Дзюбако - набор деревянных лакированных ящичков под одной крышкой для еды
Ёсивара - квартал веселых домов в Эдо
Имаё - форма стихов, распространенная в XI-XIII веках, состоит из двух четверостиший с чередованием строк по 5-7 слогов
Итимэгаса - старинная женская плетенная шляпа с цилиндрической, слегка сужающейся кверху тульей, с широкими, заметно опущенными полями
Кабуки - старинный японский театр в котором все роли играют мужчины. Сложился в XVII веке. Актеры Кабуки по традиции подражали в своих движениях куклам театра Дзёрури, который одно время был более популярен, чем Кабуки
Каммэ (кан) - мера веса=3,75 кг
Кана - слоговая японская азбука
Каппа - популярный персонаж японского фольклора, водяной
Каригину - короткое, как куртка, кимоно особого покроя, принадлежность старинного костюма
Каса - широкая плетеная шляпа
Кёгэн - народное театральное представление в масках, исполняемое ежегодно в конце апреля в храме Мибу в Киото
"Кими-га ё" - государственный гимн Японии
Кимоно ("одежда") - общераспространенное название обычного типа как старинной, так и современной мужской и женской одежды. Имеет вид халата с очень широкими свешивающимися рукавами, запахивающегося спереди и придерживаемого широким поясом
Китамаэ - одно из традиционных названий Японского моря
Коку - мера емкости для зерна=180 л (1 коку риса=150 кг, им платили жалование)
Косодэ - старинное шелковое одеяние с узкими рукавами
Котацу - прямоугольня жаровня, вделанная в углубление в полу и накрываемая одеялом. Возле нее греют ноги
Кото - японский тринадцатиструнный щипковый музыкальный инструмент
Кэн - мера длины=1,81 м
Кэрай - вассал князя в феодальной Японии, воин в его дружине, слуга
Кэса - предмет одежды буддийского священнослужителя: перевязь из материи, закрывающая правое плечо и пропущенная под левую руку
Магатама - украшение-талисман из драгоценных камней
Мацури - праздник в честь божества какого-нибудь храма, сопровождающийся выездом священных колесниц, представлениями театра и т.д.
Мидзуки - декоративное дерево
Микэ (микэнэко) - трехцветная кошка
Мисо - паста из перебродивших соевых бобов или рисовой каши. Служит для приправы или консервирования овощей и рыбы
Момиэбоси - старинный мужской головной убор, имевший вид высокой мягкой шапки без полей с загнутым вперед верхом
Моммэ - мера веса=3,75 г
Мон - старинная мелкая монета, грош
Моти - рисовые лепешки
Мукабаки - короткие, до половины икр, кожаные или меховые штаны для верховой езды
Нара - первая столица Японии
Нигиримэси - колобок из рисового теста, начиненный солеными сливами, пряностями или рыбой, присыпанный кунжутом или завернутый в листья сухих водорослей
Норимаки - рисовые колобки или ломтики сырой рыбы, завернутые в листья морской капусты
Нуси (хозяин) - мифологическое существо, обитающее в глубине гор в непроточных водах, людоед
Оби - длинный широкий пояс на женском кимоно
Ойран - продажная женщина. Это слово обозначало социальный статус и не воспринималось как оскорбительное
Ри - мера длины, равная 3,93 км
Рё - старинная японская монета, золотая и серебрянная
"Сайря, сайрё" - "Счастливого праздника!"
Сакэ - японская рисовая водка
Самурай - японский потомственный профессиональный воин. Владетельные самурайские роды сформировались в X-XII веках в результате постоянных междоусобных войн. Тогда же сложились устои морального кодекса самураев "Кюба-но мити" ("Путь лука и скакуна"), который стал основой заповедей "Буси-до" ("Путь самурая"). Самурай должен служить воплощением конфуцианских добродетелей, наделенных силой и свирепостью буддийских храмовых стражей, отличаться физическим совершенством, моральной чистотой и возвышенностью помыслов
Сасинуки - род хакама
Сё - мера объема, равная 1,8 л
Сёдзи - раздвижная стена в японском доме, представляющая из себя деревянные рамы, оклеенные тонкой бумагой
Суйкан - короткое, как куртка, кимоно
Сумо - традиционная японская борьба
Сун - мера длины, равная 3,3 см
Суси - колобки из вареного риса, покрытые рыбой, яйцом, овощами и приправленные уксусом и сахаром
Сусуки - мискант китайский, многолетняя трава из семейства злаковых, достигает двух метров
Сэн - сотая часть йены
Сэнсэй - почтительное обращение к врачу, преподавателю и т.п.
Сэппуку - обряд самоубийства, совершаемый самураем: в момент вспарывания живота лучший друг самурая должен облегчить его страдания, отрубив ему голову мечом
Сяку - мера длины, равная 30,3 см
Сямисэн - трехструнный музыкальный инструмент
Таби - японские носки с отделением для большого пальца. Шьются из плотной, обычно белой материи
Тан - единица измерения тканей=3,79 м; мера земельной площади, около 0,1 га
Танка - японское пятистишие, состоящее из 31 слога с построчным чередованием слогов 5-7-5-7-7
Татами - плетные циновки стандартного размера (примерно 1,6 кв. м), которыми застилаются полы в японском доме; числом татами определяется площадь жилых помещений
Тимаки - рисовые колобки, завернутые в бамбуковый лист, японское лакомство
Токонома - ниша в японском доме, обычно украшаемая картиной или свитком с каллиграфической надписью, вазой и цветами
Тофу - соевый пирог
Тё - мера длины=109 м
Тёбу - мера земельной площади=0,992 га
Тёро - старейшина, старший, старейший работник
То - мера ёмкости=18 л
Тоэй - японский актер
Тэнгу (кит. "крылатая собака") - фантастические крылатые чудовища, обитающие в горах и на деревьях
Угуису - японское название камышовки, которая в Японии считается певчей птицей вроде нашего соловья
Умани - рис или птичье мясо, сваренное с лотосовым корнем, ростками бамбука, бататом
Фунадама - дух-покровитель корабля
Фусума - раздвижные деревянные рамы, оклеенные с обоих сторон плотной бумагой. Служат перегородками в японском доме
Футон - толстое ватное одеяло, матрас
Хайку (хокку) - японское трехстишие с построчным чередованием слогов 5-7-5
Хакама - широкие штаны, являвшиеся частью официального мужского костюма
Хангёку - молоденькая, еще не доучившаяся гейша
Хаори - тип длинного жакета; принадлежность нарядного и выходного японского костюма
Харакири - способ ритуального самоубийства, предписанный самураям средневековым кодексом чести
Хаси - палочки для еды
Хёттоку - комическая маска мужского лица с криво посаженными глазами и скошенным ртом
Хибати - жаровня; деревянный, металлический или фарфоровый сосуд с золой, поверх которой укладывается горящий древесный уголь
Хиро - мера длины=18,2 м
Эбоси - высокая мягкая шапка черного цвета, принадлежность костюма знати
Эдо - древнее название Токио
Эноки - железное дерево
Юката - ночное кимоно

    Охаё годзаймасу - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
    Охаё - Неформальный вариант.
    Оссу - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
    Конничива - "Добрый день". Обычное приветствие.
    Комбанва - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
    Хисасибури дэсу - "Давно не виделись" - стандартный вежливый вариант.
    Хисасибури нэ? - "Давно не виделись" - женский вариант.
    Хисасибури да наа... - "Давно не виделись" - мужской вариант.
    Яххо! - "Привет". Неформальный вариант.
    Оой! - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
    Ё! - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
    Гокигэнъё - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
    Моси-моси - "Алло". Ответ по телефону.

    Мата наа - "Пока" - мужской вариант.
    Дзя, мата - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
    Джя - "Еще увидимся" - совсем неформальный вариант.
    Дэ ва - "Еще увидимся" - чуть более формальный вариант.
    Оясуми насай - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
    Оясуми - "Спокойной ночи" - неформальный вариант.

    Хай - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
    Хаа - "Да, господин". Очень формальное выражение.
    Ээ - "Да". Не очень формальная форма.
    Рёкай - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

    Иэ - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
    Най - "Нет". Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
    Бэцу ни - "Ничего".

    Наруходо - "Конечно", "Конечно же".
    Мотирон - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
    Яхари - "Так я и думал".
    Яппари - Менее формальная форма того же самого.

    Маа... - "Может быть..."
    Саа... - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

    Хонто дэсу ка? - "Неужели?" Вежливая форма.
    Хонто? - "Неужели?" - менее формальная форма.
    Со ка? - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
    Со дэсу ка? - "Надо же…" - формальная форма того же самого.
    Со дэсу нээ... - "Вот оно как..." Формальный вариант.
    Со да на... - "Вот оно как…" - Мужской неформальный вариант.
    Со нээ... - "Вот оно как…" Женский неформальный вариант.
    Масака! - "Не может быть!"

    Онэгай симасу - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".
    Онэгай - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
    Кудасай - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
    Кудасаймасэн ка? - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

    Домо - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
    Аригато годзаймасу - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".
    Аригато - Менее формальная вежливая форма.
    Домо аригато - "Большое спасибо". Вежливая форма.
    Домо аригато годзаймасу - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
    Катадзикэнай - Старомодная, очень вежливая форма.
    Осэва ни наримасита - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
    Осэва ни натта - Неформальная форма с тем же значением.
    До итасимаситэ - Вежливая, формальная форма.
    Иэ - "Не за что". Неформальная форма.

    Гомэн насай - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").
    Гомэн "Простите" - Неформальная форма.
    Сумимасэн - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
    Суманай/Суман - "Простите". Не очень вежливая, обычно мужская форма.
    Суману - Простите. Не очень вежливая, старомодная форма.
    Сицурэй симасу - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
    Сицурэй - Аналогично, но менее формальная форма
    Мосивакэ аримасэн - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
    Мосивакэ най - "Мне нет прощения". - Менее формальный вариант.

    Иттэ кимасу - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
    Тётто иттэ куру - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
    Иттэ ирасяй - "Возвращайся поскорей".
    Тадайма - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
    Окаэри насай - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
    Окаэри - "Добро пожаловать домой". Менее формальная форма.

    Итадакимасу - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".
    Готисосама дэсита - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
    Готисосама - "Спасибо, было очень вкусно". Менее формальная форма.

    Ай - любовь.
    Сейлор фуку - "матросский костюмчик", распространенная японская женская школьная форма.
    Сенсэй - учитель, наставник.
    Сэмпай - старший по положению.
    Кохай - младший по положению.
    Чиби - маленький.
    Бака - идиот, кретин, дурак.
    Гайдзин - иностранец (с точки зрения японца).
    Бака-гайдзин - обычно американец.
    Сенши - "защитник", используется как синоним слова сейлор (sailor).
    Сугой - классно, круто.
    Нингёу - кукла, игрушечный человек.
    Нин - человек.
    Нихон - Япония.
    Ёма - демон, приведение.
    Недзуми - мышь.
    Нэко - кошка.
    Ину - собака.
    Ринго - яблоко.
    Го - язык, например НихонГО- японский ЯЗЫК.
    Кабин - ваза.
    Ити, ни, сан, си, го, року, сити, хати, ку, дзю - соответственно "один, два, ..., десять".
    Рю - дракон.
    Юмэ - мечта.
    Хон - книга.
    Ки - дерево.
    Химе - Принцесса, когда так называют девушку - красавица.
    Хош(с)ибош(с)и - звезды.
    Хатсукои - первая любовь (платоническая).
    Нагарэ-бош(с)и - падающая звезда.

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata anutsa) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

До итасимаситэ (Dou itashimanutse) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.
Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Аниме (anime) - японская анимация.
Манга (manga) - японские комиксы.

    Мангака (mangaka) - создатель манги. Этот термин не употребляется по отношению к авторам сценария и художникам манги - только к тем, кто совмещает обе профессии в одном лице.
    Гэкига (gekiga) - Изначально это слово, переводящееся как "драма в картинках", было создано в середине XX века для отличения серьезных графических повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно подразумевались под термином "манга". Сейчас слово "гэкига" употребляется довольно редко, поскольку термин "манга" вобрал в себя его смысл.
    Токусацу (tokusatsu) - спецэффекты. Обычно так называются художественные (не анимационные) японские фильмы и сериалы (как правило, фантастические) с большим количеством спецэффектов. Классический и самый известный токусацу - "Годзилла" [Gojira]. Многие токусацу последних десятилетий основаны на манге или аниме, иногда в них снимаются актеры, известные по озвучанию аниме. Естественно, это слово также используется для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах.
    Сэйю (seiyuu) - актер/актриса, озвучивающие аниме. Сэйю не считаются группы или индивидуальные исполнители, приглашенные для записи музыкального сопровождения аниме.
    Танкобон (tankoubon) - том книжного издания манги, первоначально напечатанной в журнале. Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее популярные произведения.
    Меха (mecha) - сложные механизмы в аниме/манге, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают "гигантских роботов" - огромные человекоуправляемые боевые машины.
    Хэнсин (henshin) - превращение/трансформация персонажа/меха.
    OP, заставка, опенинг - элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий основные титры (название, компания-производитель, ведущие создатели), видеоряд и заставочную музыкальную композицию (обычно песню). Основная задача заставки - настраивать зрителя на просмотр сериала. Заставка может показываться либо в самом начале серии, либо после небольшого "завлекающего" фрагмента собственно серии. Как правило, заставка не меняется на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Иногда видеоряд содержит примеры наиболее эффектных фрагментов сериала, но чаще он напоминает видеоклип на заставочную песню. Для ее написания и исполнения часто приглашают поп- и рок-звезд. Часто под заставкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.
    ED, концовка, эндинг - элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из серии в серию фрагмент, включающий титры серии (актеры озвучания, автор сценария, аниматоры и так далее), видеоряд и концовочную музыкальную композицию (обычно песню). Основная задача концовки - продемонстрировать имена создателей серии. За экзотическими исключениями (чаще всего - в последней серии сериала) концовка почти всегда завершает серию. Видеоряд концовки и концовочная песня обычно не меняются на протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах). Видеоряду концовки редко уделяется столь большое значение, как видеоряду заставки, часто это просто последовательность стоп-кадров. Часто под концовкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV.
    Омакэ (omake) - "дополнения, приложения". Небольшие, часто пародийные аниме или аниме-фрагменты, дополняющие сериал и использующие его персонажей и мир. Омакэ обычно включаются в релиз ТВ-сериала на видео и служат существенным поводом для покупки именно видеоверсии, даже если ТВ-версия уже отсмотрена. В отличие от собственно ТВ-сериала, предназначенного для широкой публики, омакэ обычно создаются в расчете на зрителя-отаку. За пределами Японии наиболее известны 13 омакэ (по одной на каждую кассету или диск первого видео-релиза) ТВ-сериала "Голубое семя" [Blue Seed].

Возрасты зрителей:

    Кодомо (kodomo) - ребенок.
    Сёнэн (shounen) - юноша (для Японии - с 12 до 18 лет).
    Сёдзё (shoujo) - девушка (для Японии - с 12 до 18 лет).
    Сэйнэн (seinen) - молодой мужчина.
    Сэйдзин (seijin) - взрослый мужчина.
    Дзё (jou) - молодая женщина.

Разновидности аниме:

    ТВ-сериал (TV-series) - аниме, предназначенное для показа по ТВ.
    OAV/OVA - аниме, сделанное специально для выпуска на видео (Original Animation Video).
    Полнометражник (movie) - аниме, предназначенное для показа в кинотеатре.
    ТВ-фильм - полнометражное аниме, созданное для демонстрации по ТВ, обычно образовательно-развлекательного характера или приуроченное к какому-либо событию или юбилею.

Некоторые жанры и стили аниме/манги:

    Сэнтай (sentai) - дословно "группа/команда", жанр аниме/манги, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей.
    Махо-сёдзё (mahou shoujo) - "девушки-волшебницы", жанр аниме/манги для девушек, рассказывающий о приключениях девушек и девочек, наделенных необычной магической силой.
    Спокон (spokon) - жанр аниме/манги, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов "sport" и "konjou" ("сила воли").
    Киберпанк (cyberpunk) - жанр аниме/манги для юношей, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии.
    Паропанк (steampunk) - стиль аниме/манги, рассказывающий об альтернативных мирах, находящихся на уровне технического развития Европы конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения - появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми как нечто чудесное и, зачастую, демоническое.
    Добуцу (doubutsu) - "пушистики", аниме о человекоподобных и разумных "пушистых" существах.
    Кавайи (kawaii) - стиль аниме/манги для юношей, использующий графические решения аниме/манги для девушек.
    SD (super deformed) - Стиль искаженных пропорций: огромная голова и маленькое тело (пропорции младенца). Популярный комический стиль, часто использующийся как "визуальный курсив" для обозначения сцен, в которых "серьезные" персонажи ведут себя по-детски.
    Хентай (hentai) - эротическое/порно аниме/манга.
    Яой (yaoi) - сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях. Синоним - "shounen ai" ("юношеская любовь"). См. также статью о яое.
    Юри (yuri) - сёдзё-манга, как правило, любительская, рассказывающая о женских гомосексуальных отношениях. Синоним - "shoujo ai" ("девичья любовь").

Поклонники аниме и их деятельность (см. также статьи об отаку и о фанфиках):

    Отаку (otaku) - преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь расширительное значение "преданный поклонник чего-либо" - это соответствует словоупотреблению, принятому в Японии.
    Хентайщик - большой любитель хентая.
    Отака - деятельность отаку с целью убедить неотаку в достоинствах аниме/манги.
    Отаковать - заниматься отакой.
    Анимессианство - продвижение аниме в массы.
    Додзинси (dojinshi) - некоммерческая манга, созданная отаку по мотивам известных коммерческих аниме/манги.
    Додзинсика (dojinshika) - создатель додзинси.
    Фанфик (fanfic) - литературное творчество отаку по мотивам любимых произведений.
    Фанарт (fanart) - художественное творчество отаку по мотивам любимых произведений.
    Косплей (cosplay, costume playing) - маскарад отаку с переодеванием в любимых персонажей.
    Анимка - "тусовка отаку", собрание отаку с целью общения.
    Анимка с просмотром - собрание отаку для просмотра аниме.
    Кон (сon) - большой съезд отаку. В рамках конов организуются встречи с создателями аниме и манги, демонстрируются редкие аниме, проводятся конкурсы фанфиков, фанарта и косплея.

Переводы аниме (см. также статью об их создании):

    Скрипт (script) - последовательная запись диалогов фильма, используемая в его озвучании или переводе. Профессиональный российский термин - "монтажные листы" ("монтажники").
    Даб (dub) - дубляж, полная замена голосовой фонограммы. Иногда в дубляже также переозвучиваются песни. Отаку обычно не любят дубляжи, поскольку в них пропадает игра сэйю.
    Саб (sub) - субтитры, полностью сохраняется японская фонограмма, но зато видеоряд дополнятся несколькими строчками текста перевода. Обычно отаку предпочитают именно переводы субтитрами.
    Войсовер (voice-over) - "наложение голоса" или "синхронный перевод", совмещение фонограммы перевода с фонограммой оригинала при некотором заглушении последней. Это наиболее дешевый в производстве и наиболее распространенный в России вариант перевода аниме и кино вообще.

Японские приставочные игры (см. также статью о них):

    PSX - игровая приставка "Sony Playstation".
    NES - игровая приставка "Nintendo".
    SNES - игровая приставка "Super Nintendo".
    DC - игровая приставка "Sega Dreamcast".
    JRPG - "японские ролевые приставочные игры", название жанра.
    SLG (Simulated Life Game) - "имитация жизни", название жанра. Обычно это игры, в которых главный герой должен влюблять в себя девушек-героинь.
    FF - "Final Fantasy", серия JRPG-игр компании "Square". В ее создании принимает участие художник и дизайнер Амано Ёситака.

Японская поп-музыка (см. также статью о ней):

    J-POP - японская поп-музыка.
    J-Rock - японская рок-музыка.
    Идол (idol) - юная поп-звезда, привлекающая внимание зрителей своей внешностью, а не вокальными данными.
    OST (Original Sound Track) - музыкальные композиции, написанные специально для аниме.

Популярные японские выражения (см. также одноименную статью):

    Кавайи (kawaii) - милый, симпатичный, прелестный.
    Каккойи (kakkoii) - "крутой", "клевый", красивый, привлекательный.
    Тиби (chibi) - маленький.
    Бака (baka) - идиот, кретин, дурак.
    Бансай (Banzai) - "Ура"
    Гайдзин (gaijin) - иностранец (с точки зрения японца).
    Бака-гайдзин (baka gaijin) - обычно американец.
    Бисёнэн (bishounen) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек.
    Бисёдзё (bishoujo) - "красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая.

Некоторые японские слова:

    Сэйлор фуку (sailor fuku) - "матросский костюмчик", распространенная японская женская школьная форма.
    Сэнсэй (sensei) - учитель, наставник.
    Сэмпай (senpai) - старший по положению.
    Кохай (kouhai) - младший по положению.
    Якудза (yakuza) - японская мафия.
    Аи (Ai) - любовь
    Акари (akari) - свет
    Аната (Anata) - ты
    Аригато (Arigatou) - Спасибо

Также часто используются следующие сокращения названий:

    AMG - Ah! Megami-sama! (О, богиня!)
    BGC - Bubblegum Crisis (Кризис каждый день)
    EOE - End of Evangelion (Окончание Евангелиона)
    Eva - Shinseiki Evangelion (Евангелион нового поколения)
    FY - Fushigi Yuugi (Таинственная игра)
    GITS - Ghost in the Shell (Призрак в "Доспехе")
    HNT - Hi no Tori (Жар-птица)
    KOR - Kimagure Orange Road (Капризы Апельсиновой улицы)
    MH - Mononoke Hime (Принцесса-мононокэ)
    MI - Maison Ikkoku (Доходный дом Иккоку)
    MKR - Mahou Kishi Rayearth (Волшебный рыцарь Рэйэрт)
    N2 - Bannou Bunka Nekomusume (Универсальная современная девyшка-кошка)
    NGE - Neon Genesis Evangelion = Eva
    R1/2 - Ranma 1/2 (Рамма 1/2)
    SFII - Street Fighter II (Уличный боец II)
    SM - Bishoujo Senshi Sailor Moon (Красавица-воин Сейлор Мун)
    UY - Urusei Yatsura (Несносные пришельцы)
    FMA - full metal alchemist (цельнометаллический алхимик)
    FlCl - furi-curi (собсна так и есть фури-кури)

Полиция:

    где полицейский пост? - ко:бан ва доко дэс ка
    на меня напали - осоварэмаста
    меня ограбили - го:то:-ни аимаста
    меня изнасиловали( :-Р ) - го:кан сарэмаста
    Кто-то преследует мня - дарэка-ни ато-о цукэрарэтэ
    У меня пропал ребенок - кодомо-га инаку наримаста

Встречи:

    Будете что-нибудь пить? - наника номимас(у) ка
    мне было бы очень приятно в вашем обществе - го-иссё-с(и)тэ итадакэру то урэсий дес(у)
    Над чем вы смеетесь? - нани-га окасий-н дес(у) ка
    Можно ли пригласить вас ко мне домой? - ути-ни кимасэн ка
    смогу я увидиться с вами завтра? - ас(и)та мо аэмас(у) ка
    будьте добры, скажите ваш адрес - дзю:сё-о осиэтэ кудасай
    я позвоню вам - дэнва-симас

Приглашения:

    не прийдёте ли к нам? - ирассяимасэн ка
    можно к вам присоединиться? - го-иссё дэкимас ка
    У нас вечеринка.Вы придёте? - па:ти:-о хиракимас(у) га
    Вы не пообедаете с нами вместе? - иссё-ни номимасэн ка
    Не хотите ли выпить? - номи-ни икимасэн ка
    Вы свободны сегодня вечером? - комбан, о-хима дэс(у) ка

Согласие:

    Где встретимся? - доко-дэ мат авасэмас ка
    Можно прийти с другом? - томодати-о цурэтэ китэ ий дес(у) ка
    Встретимся в 20 часов - гого хати-дзи-ни мукаэ-ни икимас(у)
    Может в другой днь? - хока-но хи ва до: дэс(у) ка
    с удовольствием - ёрокондэ
    Мне очень жаль, но сегодня я занят(а) - мо:си вакэ аримасэн га, якусоку га симас(у)
    Можно чуть позже/раньше? - мо:с(у)коси осоку/ хаяку дэкимас(у) ка

Знакомство. Откуда вы? :

    Добрый день, рад(-а) встрече с вами - коннитива, хадзимэмас(и)тэ
    Это [господин, госпожа].... - котира ва...-сан дэс(у)
    Приятно познакомиться - ёрос(и)ку о-нэгаи симас(у)
    Как вас зовут? - о-намаэ ва
    Как ваши дела?/все в порядке? - о-гэнки дэс(у) ка
    Благодарю, хорошо - хай, о-кагэсама-дэ
    Откуда вы приехали? - дотира-кара дэс(у) ка
    Где вы родились? - о-умарэ ва дотира дэс(у) ка
    Я из России - Росиа-кара кимас(и)та
    Где вы живете? - дотира-ни о-сумаи дэс(у) ка
    Я/мы здесь впервые - хадзимэтэ кимас(и)та

Трудности при разговоре:

    Вы говорите по-русски? - росиа-го-га дэкимас(у) ка
    Я (совсем) не говорю по-японски - нихон-го ва( амари) ханасэмасэн
    Не могли бы вы говорить помедленнее? - юккури иттэ кудасай
    Не могли бы вы повторить? - мо: итидо, иттэ кудасай
    Простите? Что вы сказали? - сумимасэн
    Что такое? Что случилось? - нан дэс(у) ка
    Пожалуйста, напишите это - кайтэ кудасай
    Будьте добры, переведите это - як(у)ситэ кудасай
    Что это значит?(например, при выяснении значения слова) - корэ/сорэ ва, нан то йу ими дэс(у) ка
    Пожалуйста, покажите эту фразу в книге - коно хон-но котоба-о сас(и)тэ кудасай
    Понятно - вакаримаста
    Я НЕ понимаю - вакаримасэн
    Вы понимаете? - вакаримас(у)ка

Поздравления:

    С днем рождения! - о-тандзё:би о-мэдэто:
    Веселого рождества! - мэри: курисумасу
    С Новым Годом! - акэмас(и)тэ о-мжджто: годзаимас(у)
    Всего наилучшего! - ёрос(и)ку о-нэгаи симас(у)
    Поздравляем! - о-мэдэто:
    Желаем вам счастья!/ Держись! Не сдавайся! - ко:ун-о иноримас(у)/ гамбаттэ
    Будьте осторожны! - ки-о цукэтэ
    Передавайте привет..... - .....-сан-ни ёрос(и)ку

Праздники:

    1 января, новый год - гандзицу/гантан
    11 февраля, день основания государства - кэнкоку-кинэнби
    15 февраля, день совершеннолетия - сэйдзин-но хи
    21 марта*(эти даты устанавливаются по лунному календарю, поэтому меняются год от года), день весеннего равновесия - сюмбун-но хи
    29 апреля, день зелени - мидори-но хи
    3 мая, день конституции - кэмпо:-кинэнби
    5 мая, день детей - кодомо-но хи
    15 сентября, день уважения старости - кэйро:-но хи
    23 сентября* ^^^, день осеннего равноденствия - сю:бун-но хи
    10 октября, день физкультуры - тайику-но хи
    3 ноября, день культуры - бунка но хи
    23 декабря, день рождения императора - тэнно:-тандзё:би

Числа:

    0 - рэй/дзэро
    1 - ити
    2 - ни
    3 - сан
    4 - си/ён
    5 - го
    6 - року
    7 - сити/нана
    8 - хати
    9 - кю:\ку
    10 - дзю
    11 - дзю:ити
    12 - дзю:-ни и т.д.
    20 - ни-дзю:
    21 - ни-дзю:-ити и т.д
    30 - сан-дзю
    31 - сан-дзю:-ити и т.д
    40 - ён-дзю:
    50 - го-дзю:
    60 - року-дзю:
    70 - нана-дзю:
    80 - хати-дзю:
    90 - кю:-дзю:
    100 - хяку
    101 - хяку-ити и т.д.
    200 - ни-хяку
    1000 - сэн
    10 000 - [ити]-ман
    35 750 - сан-ман го-сэн нана-хяку го-дзю:
    1 000 000 - хяку-ман

Дни:

    понедельник - гэцу-ё:би
    вторник - ка-Ё:би
    среда - суй-ё:би
    четверг - моку-ё:би
    пятница - кин-ё:би
    суббота - до-ё:би
    воскресение - нити-ё:би

Месяцы:

    январь - ити-гацу
    февраль - ни-гацу
    март - сан-гацу
    апрель - си-гацу
    май - го-гацу
    июнь - року-гацу
    июль - сити-гацу
    август - хати-гацу
    сентябрь - ку-гацу
    октябрь - дзю:-гацу
    ноябрь - дзю:-ити-гацу

декабрь - дзю:-ни-гацу

    Сезоны:
    весна - хару
    лето - нацу
    осень - аки
    зима - фую
    весной - хару-ни
    в течении лета - нацу-но айда

    ついたち-цуитати-Первое число
    ふつか-фуц(у)ка-Второе число
    みっか-микка-Третье число
    よっか-ёкка-Четвертое число
    いつか-иц(у)ка-Пятое число
    むいか-муика-Шестое число
    なのか-нанока-Седьмое число
    ようか-ё:ка-Восьмое число
    ここのか-коконока-Девятое число
    ておか-тоока-Десятое число
    じゅういちにち-дзюитинити-Одиннадцатое число
    じゅうににち-дзюнинити-Двенадцатое число
    じゅうよっか-дзюёкка-Четырнадцатое число
    じゅうしちにち-дзюситинити-Семнадцатое число
    じゅうくにち-дзюкунити-Девятнадцатое число
    はつか-хацука-Двадцатое число
    げつようび-гэцуё:би-понедельник
    かようび-каё:би-вторник
    すいようび-суиё:би-среда
    もくようび-мокуё:би-четверг
    きんようび-кин`ё:би-пятница
    どようび-доё:би-суббота
    にちよび-нитиёби-воскресенье
    おととい-ототои-позавчера
    きのう-кино:-вчера
    きょう-кё:-сегодня
    あした-асита (асьта)-завтра
    あさって-асаттэ-послезавтра
    もいにち-моинити-каждый день
    にち; か; び (曰)-нити; ка; хи-день, солнце
    せんせんげつ-сэнсэнгэцу-позапрошлый месяц
    せんげつ-сэнгэцу-прошлый месяц
    こんげつ-конгэцу-этот месяц
    らいげつ-райгэцу-следующий месяц
    さらいげつ-сарайгэцу-через месяц
    もいつき-моицки-каждый месяц
    がつ; げつ; つき (月)-гацу; гэцу; цки-месяц, луна
    しゅう-сю:-неделя
    せんせんしゅう-сэнсэнсю:-позапрошлая неделя
    せんしゅう-сэнсю:-прошлая неделя
    こんしゅう-консю:-эта неделя
    らいしゅう-райсю:-следующая неделя
    さらいしゅう-сарайсю:-через неделю
    もいしゅう-моисю:-каждую неделю
    き (木)-ки-дерево
    ほん (本)-хон-книга
    まんす-мансу-сосна
    たんす-тансу-шкаф
    にわ-нива-сад
    ごきぶり-гокибури-таракан
    はなします-ханасимас-говорить
    ピロシキ-пиросики-пирожки
    おきます-окимас-вставать
    おに-они-демон
    べんきょします-бэнкёсимас-учиться, заниматься
    とんじょび-тондзёби-день рождения
    ねん-нэн-год
    せん-сэн-раньше
    おおきい-оокии-большой
    ちいさい-тиисаи-маленький
    ながい-нагаи-длинный
    みじかい-мидзикаи-короткий
    ひくい-хикуи-низкий
    たかい-такаи-высокий, дорогой
    やすい-ясуи-дешевый
    あかるい-акаруи-светлый
    くらい-кураи-темный
    あたらしい-атарасии-новый
    ふるい-фураи-старый
    おおい-оои-многочисленный (много)
    すくない-сукунаи-малочисленный (мало)
    やさしい-ясасии-простой, легкий
    むずかしい-мудзукасии-трудный, сложный
    いい / よい-ии / ёи-хороший
    わるい-варуи-плохой
    はやい-хаяи-быстрый
    おそい-осои-медленный
    とおい-тоои-далекий
    ちかい-тикаи-близкий
    あつい-ацуи-горячий, толстый (о плоских предметах)
    うすい-усуи-жидкий, тонкий (о плоских предметах)
    おもい-омои-тяжелый
    かるい-каруи-легкий
    ふとい-футои-толстый (о цилиндрических предметах)
    ほそい-хосои-тонкий (о цилиндрических предметах)
    かたい-катаи-твердый
    やわらかい-яваракаи-мягкий
    おたたかい-ататакаи-теплый
    すずしい-судзусии-прохладный
    さむい-самуи-холодный
    むしあつい-мусиацуи-душный
    ひろい-хирои-широкий, просторный
    せまい-сэмаи-тесный, узкий
    きたない-китанаи-грязный
    うるさい-урусаи-шумный
    くさい-кусаи-вонючий
    つめたい-цумэтаи-холодный (о жидкости)
    おいしい-оисии-вкусный
    まずい-мадзуи-невкусный
    あまい-амацуи-сладкий
    からい-караи-острый
    こい-кои-густой
    にがい-нигаи-горький
    ずっぱい-суппаи-кислый
    しろい-сирои-белый
    くろい-курои-черный
    あおい-аои-голубой, синий
    あかい-акаи-красный
    さびしい-сабисии-одинокий
    かなしい-канасии-грустный
    たのしい-танасии-веселый, приятный
    うれしい-урэсии-радостный
    こわい-коваи-страшный, пугающий
    かわい-каваи-милый, симпотичный
    はずかしい-хадзукасии-стыдно
    つよい-цуёи-сильный
    よわい-ёваи-слабый
    やさしい-ясасии-добрый
    おもしろい-омосирои-интересный
    つまらない-цумаранаи-скучный
    すばらしい-субарасии-замечательный
    あぶない-абунаи-опасный
    いそがしい-исогасии-занятой
    わむい-вамуи-сонный
    -фукаи-глубокий
    きいろい-киирои-желтый
    みどり (いろ)-мидори (иро)-зеленый (цвет)
    むらさき (いろ)-мурасаки (иро)-фиолетовый (цвет)
    ちゃいろ-тяиро-коричневый
    わかい-вакаи-молодой
    ねこ-нэко-кошка
    いぬ-ину-собака
    うし-уси-корова
    ぶと-буто-свинья
    ひつじ-хицудзи-овца
    さかな-сакана-рыба
    へび-хэби-змея
    こねこ-конэко-котенок
    こいぬ-коину-щенок
    いなぎ-инаги-угорь
    えび-эби-креветка
    どぐぶつ-догубуцу-животные
    りゅう-рю-дракон
    がくせい-гакусэй-студент
    ごども-кодомо-ребенок
    せいと-сэйто-ученик
    うち-ути-дом
    え-э-картина
    いいえ-иэ-нет
    はい-хаи-да
    あい-аи-любовь
    あさ-аса-утро
    うし-уси-стул
    せんせい-сэнсэй-учитель
    ボールペン-бо:ру пэн-шариковая ручка
    えんぴつ-эмпицу-карандаш
    しんぶん-синбун-газета
    かばん-кабан-сумка, портфель
    にほん (曰本)-нихон-Япония
    ひと, じん-хито, дзин-человек
    ノート-но:то-тетрадь
    けしごむ-кэсигому-ластик
    じかん-дзикан-время
    かっはつ-каппацу-активизация
    びっくり-биккури-удивление
    かさ-каса-зонт
    ちゅうごく-тю:гоку-Китай
    かんこく-канкоку-Корея
    ロシヤ-росия-Россия
    アメリカ-америка-Америка
    ふで-фудэ-кисть для письма иероглифов
    いけ-икэ-пруд
    はな-хана-цветок, нос
    しっぽ-сиппо-хвост
    きって-киттэ-почтовая марка
    たべむの-табэмуно-еда
    フォーク-фо:ку-вилка
    かみ-ками-бумага
    てがみ-тэгами-письмо

Откуда Вы родом? --- Аната-ва дотирано сюссин дэс ка?
Неделя ---- Иссю:кан
10. Сегодня пятница ---- Кё:-ва кинъё:би дэс
11. Цвет ------ Иро
12. Бежевый ---- Бэ:дзуиро-но
13. Белый --- Сирой
14. Голубой --- Сораиро-но
15. Вишнёвый --- Момоиро-но
16. Пепельный ---- Хай иро-но
17. Пёстрый ---- Иро-торидори-но
18. Лимоный ---- Акаруй ки (рэмон) иро-но
19. Чёрный --- Куро-но , курой
20. Ярко- красный ---- Макка-на ,бэнииро-но
21. Тёмно- зелёный ----- Фукамидори-но
22. Светло- жёлтый ----- Акаруй ки (рэмон) иро-но
23. Тёмный ------ Куроппой, курай

0

2

офф:ВАУ!

0

3

Вот тут, полезная ссылочка))
http://www.susi.ru/yarxi/

0

4

кавай, как мило, ня! я прям даже не знаю как отблагодарить, ня. *бросается на шею к человеку, который опубликовал первое сообщение.*

Отредактировано Divergo (2008-11-05 17:01:40)

0

5

офф:Она девочка

0

6

ОФФ: это не юри, я просто дружески, ня, кавай!
*бросается на шею человеку, написавшему 3 пост* ня, хорошая ссылочка!

0


Вы здесь » |We Love Anime| » Язык » Учим)